| Total: 39
Email and chat communication tools are increasingly important for completing daily tasks. Accurate real-time phrase completion can save time and bolster productivity. Modern text prediction algorithms are based on large language models which typically rely on the prior words in a message to predict a completion. We examine how additional contextual signals (from previous messages, time, and subject) affect the performance of a commercial text prediction model. We compare contextual text prediction in chat and email messages from two of the largest commercial platforms Microsoft Teams and Outlook, finding that contextual signals contribute to performance differently between these scenarios. On emails, time context is most beneficial with small relative gains of 2% over baseline. Whereas, in chat scenarios, using a tailored set of previous messages as context yields relative improvements over the baseline between 9.3% and 18.6% across various critical service-oriented text prediction metrics.
Annotation conflict resolution is crucial towards building machine learning models with acceptable performance. Past work on annotation conflict resolution had assumed that data is collected at once, with a fixed set of annotators and fixed annotation guidelines. Moreover, previous work dealt with atomic labeling tasks. In this paper, we address annotation conflict resolution for Natural Language Understanding (NLU), a structured prediction task, in a real-world setting of commercial voice-controlled personal assistants, where (1) regular data collections are needed to support new and existing functionalities, (2) annotation guidelines evolve over time, and (3) the pool of annotators change across data collections. We devise an approach combining information-theoretic measures and a supervised neural model to resolve conflicts in data annotation. We evaluate our approach both intrinsically and extrinsically on a real-world dataset with 3.5M utterances of a commercial dialog system in German. Our approach leads to dramatic improvements over a majority baseline especially in contentious cases. On the NLU task, our approach achieves 2.75% error reduction over a no-resolution baseline.
In dialog systems, the Natural Language Understanding (NLU) component typically makes the interpretation decision (including domain, intent and slots) for an utterance before the mentioned entities are resolved. This may result in intent classification and slot tagging errors. In this work, we propose to leverage Entity Resolution (ER) features in NLU reranking and introduce a novel loss term based on ER signals to better learn model weights in the reranking framework. In addition, for a multi-domain dialog scenario, we propose a score distribution matching method to ensure scores generated by the NLU reranking models for different domains are properly calibrated. In offline experiments, we demonstrate our proposed approach significantly outperforms the baseline model on both single-domain and cross-domain evaluations.
In recent years, incorporating external knowledge for response generation in open-domain conversation systems has attracted great interest. To improve the relevancy of retrieved knowledge, we propose a neural entity linking (NEL) approach. Different from formal documents, such as news, conversational utterances are informal and multi-turn, which makes it more challenging to disambiguate the entities. Therefore, we present a context-aware named entity recognition model (NER) and entity resolution (ER) model to utilize dialogue context information. We conduct NEL experiments on three open-domain conversation datasets and validate that incorporating context information improves the performance of NER and ER models. The end-to-end NEL approach outperforms the baseline by 62.8% relatively in F1 metric. Furthermore, we verify that using external knowledge based on NEL benefits the neural response generation model.
One main challenge in building task-oriented dialogue systems is the limited amount of supervised training data available. In this work, we present a method for training retrieval-based dialogue systems using a small amount of high-quality, annotated data and a larger, unlabeled dataset. We show that pretraining using unlabeled data can bring better model performance with a 31% boost in Recall@1 compared with no pretraining. The proposed finetuning technique based on a small amount of high-quality, annotated data resulted in 26% offline and 33% online performance improvement in Recall@1 over the pretrained model. The model is deployed in an agent-support application and evaluated on live customer service contacts, providing additional insights into the real-world implications compared with most other publications in the domain often using asynchronous transcripts (e.g. Reddit data). The high performance of 74% Recall@1 shown in the customer service example demonstrates the effectiveness of this pretrain-finetune approach in dealing with the limited supervised data challenge.
In commercial dialogue systems, the Spoken Language Understanding (SLU) component tends to have numerous domains thus context is needed to help resolve ambiguities. Previous works that incorporate context for SLU have mostly focused on domains where context is limited to a few minutes. However, there are domains that have related context that could span up to hours and days. In this paper, we propose temporal representations that combine wall-clock second difference and turn order offset information to utilize both recent and distant context in a novel large-scale setup. Experiments on the Contextual Domain Classification (CDC) task with various encoder architectures show that temporal representations combining both information outperforms only one of the two. We further demonstrate that our contextual Transformer is able to reduce 13.04% of classification errors compared to a non-contextual baseline. We also conduct empirical analyses to study recent versus distant context and opportunities to lower deployment costs.
One of the first building blocks to create a voice assistant relates to the task of tagging entities or attributes in user queries. This can be particularly challenging when entities are in the tenth of millions, as is the case of e.g. music catalogs. Training slot tagging models at an industrial scale requires large quantities of accurately labeled user queries, which are often hard and costly to gather. On the other hand, voice assistants typically collect plenty of unlabeled queries that often remain unexploited. This paper presents a weakly-supervised methodology to label large amounts of voice query logs, enhanced with a manual filtering step. Our experimental evaluations show that slot tagging models trained on weakly-supervised data outperform models trained on hand-annotated or synthetic data, at a lower cost. Further, manual filtering of weakly-supervised data leads to a very significant reduction in Sentence Error Rate, while allowing us to drastically reduce human curation efforts from weeks to hours, with respect to hand-annotation of queries. The method is applied to successfully bootstrap a slot tagging system for a major music streaming service that currently serves several tens of thousands of daily voice queries.
Scaling conversational personal assistants to a multitude of languages puts high demands on collecting and labelling data, a setting in which cross-lingual learning techniques can help to reconcile the need for well-performing Natural Language Understanding (NLU) with a desideratum to support many languages without incurring unacceptable cost. In this work, we show that automatically annotating unlabeled utterances using Machine Translation in an offline fashion and adding them to the training data can improve performance for existing NLU features for low-resource languages, where a straightforward translate-test approach as considered in existing literature would fail the latency requirements of a live environment. We demonstrate the effectiveness of our method with intrinsic and extrinsic evaluation using a real-world commercial dialog system in German. Beyond an intrinsic evaluation, where 56% of the resulting automatically labeled utterances had a perfect match with ground-truth labels, we see significant performance improvements in an extrinsic evaluation settings when manual labeled data is available in small quantities.
Spoken language understanding (SLU) extracts the intended mean- ing from a user utterance and is a critical component of conversational virtual agents. In enterprise virtual agents (EVAs), language understanding is substantially challenging. First, the users are infrequent callers who are unfamiliar with the expectations of a pre-designed conversation flow. Second, the users are paying customers of an enterprise who demand a reliable, consistent and efficient user experience when resolving their issues. In this work, we describe a general and robust framework for intent and entity extraction utilizing a hybrid of statistical and rule-based approaches. Our framework includes confidence modeling that incorporates information from all components in the SLU pipeline, a critical addition for EVAs to en- sure accuracy. Our focus is on creating accurate and scalable SLU that can be deployed rapidly for a large class of EVA applications with little need for human intervention.
Developing Text Normalization (TN) systems for Text-to-Speech (TTS) on new languages is hard. We propose a novel architecture to facilitate it for multiple languages while using data less than 3% of the size of the data used by the state of the art results on English. We treat TN as a sequence classification problem and propose a granular tokenization mechanism that enables the system to learn majority of the classes and their normalizations from the training data itself. This is further combined with minimal precoded linguistic knowledge for other classes. We publish the first results on TN for TTS in Spanish and Tamil and also demonstrate that the performance of the approach is comparable with the previous work done on English. All annotated datasets used for experimentation will be released.
Neural Machine Translation (NMT) has achieved significant breakthrough in performance but is known to suffer vulnerability to input perturbations. As real input noise is difficult to predict during training, robustness is a big issue for system deployment. In this paper, we improve the robustness of NMT models by reducing the effect of noisy words through a Context-Enhanced Reconstruction (CER) approach. CER trains the model to resist noise in two steps: (1) perturbation step that breaks the naturalness of input sequence with made-up words; (2) reconstruction step that defends the noise propagation by generating better and more robust contextual representation. Experimental results on Chinese-English (ZH-EN) and French-English (FR-EN) translation tasks demonstrate robustness improvement on both news and social media text. Further fine-tuning experiments on social media text show our approach can converge at a higher position and provide a better adaptation.
We propose to improve unsupervised neural machine translation with cross-lingual supervision (), which utilizes supervision signals from high resource language pairs to improve the translation of zero-source languages. Specifically, for training En-Ro system without parallel corpus, we can leverage the corpus from En-Fr and En-De to collectively train the translation from one language into many languages under one model. % is based on multilingual models which require no changes to the standard unsupervised NMT. Simple and effective, significantly improves the translation quality with a big margin in the benchmark unsupervised translation tasks, and even achieves comparable performance to supervised NMT. In particular, on WMT’14 -tasks achieves 37.6 and 35.18 BLEU score, which is very close to the large scale supervised setting and on WMT’16 -tasks achieves 35.09 BLEU score which is even better than the supervised Transformer baseline.
Most of the recent Natural Language Processing(NLP) studies are based on the Pretrain-Finetuning Approach (PFA), but in small and medium-sized enterprises or companies with insufficient hardware there are many limitations to servicing NLP application software using such technology due to slow speed and insufficient memory. The latest PFA technologies require large amounts of data, especially for low-resource languages, making them much more difficult to work with. We propose a new tokenization method, ONE-Piece, to address this limitation that combines the morphology-considered subword tokenization method and the vocabulary method used after probing for an existing method that has not been carefully considered before. Our proposed method can also be used without modifying the model structure. We experiment by applying ONE-Piece to Korean, a morphologically-rich and low-resource language. We derive an optimal subword tokenization result for Korean-English machine translation by conducting a case study that combines the subword tokenization method, morphological segmentation, and vocabulary method. Through comparative experiments with all the tokenization methods currently used in NLP research, ONE-Piece achieves performance comparable to the current Korean-English machine translation state-of-the-art model.
Automatic translation of dialogue texts is a much needed demand in many real life scenarios. However, the currently existing neural machine translation delivers unsatisfying results. In this paper, we conduct a deep analysis of a dialogue corpus and summarize three major issues on dialogue translation, including pronoun dropping (), punctuation dropping (), and typos (). In response to these challenges, we propose a joint learning method to identify omission and typo, and utilize context to translate dialogue utterances. To properly evaluate the performance, we propose a manually annotated dataset with 1,931 Chinese-English parallel utterances from 300 dialogues as a benchmark testbed for dialogue translation. Our experiments show that the proposed method improves translation quality by 3.2 BLEU over the baselines. It also elevates the recovery rate of omitted pronouns from 26.09% to 47.16%. We will publish the code and dataset publicly at https://xxx.xx.
Transformer and its variants have achieved great success in natural language processing. Since Transformer models are huge in size, serving these models is a challenge for real industrial applications. In this paper, we propose , a highly efficient inference library for models in the Transformer family. includes a series of GPU optimization techniques to both streamline the computation of Transformer layers and reduce memory footprint. supports models trained using PyTorch and Tensorflow. Experimental results on standard machine translation benchmarks show that achieves up to 14x speedup compared with TensorFlow and 1.4x speedup compared with , a concurrent CUDA implementation. The code will be released publicly after the review.
Transformer-based methods are appealing for multilingual text classification, but common research benchmarks like XNLI (Conneau et al., 2018) do not reflect the data availability and task variety of industry applications. We present an empirical comparison of transformer-based text classification models in a variety of practical monolingual and multilingual pretraining and fine-tuning settings. We evaluate these methods on two distinct tasks in five different languages. Departing from prior work, our results show that multilingual language models can outperform monolingual ones in some downstream tasks and target languages. We additionally show that practical modifications such as task- and domain-adaptive pretraining and data augmentation can improve classification performance without the need for additional labeled data.
E-commerce has grown substantially over the last several years, and chatbots for intelligent customer service are concurrently drawing attention. We presented AliMe Assist, a Chinese intelligent assistant designed for creating an innovative online shopping experience in E-commerce. Based on question answering (QA), AliMe Assist offers assistance service, customer service, and chatting service. According to the survey of user studies and the real online testing, emotional comfort of customers’ negative emotions, which make up more than 5% of whole number of customer visits on AliMe, is a key point for providing considerate service. In this paper, we propose a framework to obtain proper answer to customers’ emotional questions. The framework takes emotion classification model as a core, and final answer selection is based on topic classification and text matching. Our experiments on real online systems show that the framework is very promising.
We consider the problem of scaling automated suggested replies for a commercial email application to multiple languages. Faced with increased compute requirements and low language resources for language expansion, we build a single universal model for improving the quality and reducing run-time costs of our production system. However, restricted data movement across regional centers prevents joint training across languages. To this end, we propose a multi-lingual multi-task continual learning framework, with auxiliary tasks and language adapters to train universal language representation across regions. The experimental results show positive cross-lingual transfer across languages while reducing catastrophic forgetting across regions. Our online results on real user traffic show significant CTR and Char-saved gain as well as 65% training cost reduction compared with per-language models. As a consequence, we have scaled the feature in multiple languages including low-resource markets.
Nowadays, with many e-commerce platforms conducting global business, e-commerce search systems are required to handle product retrieval under multilingual scenarios. Moreover, comparing with maintaining per-country specific e-commerce search systems, having an universal system across countries can further reduce the operational and computational costs, and facilitate business expansion to new countries. In this paper, we introduce an universal end-to-end multilingual retrieval system, and discuss our learnings and technical details when training and deploying the system to serve billion-scale product retrieval for e-commerce search. In particular, we propose a multilingual graph attention based retrieval network by leveraging recent advances in transformer-based multilingual language models and graph neural network architectures to capture the interactions between search queries and items in e-commerce search. Offline experiments on five countries data show that our algorithm outperforms the state-of-the-art baselines by 35% recall and 25% mAP on average. Moreover, the proposed model shows significant increase of conversion/revenue in online A/B experiments and has been deployed in production for multiple countries.
We present Query2Prod2Vec, a model that grounds lexical representations for product search in product embeddings: in our model, meaning is a mapping between words and a latent space of products in a digital shop. We leverage shopping sessions to learn the underlying space and use merchandising annotations to build lexical analogies for evaluation: our experiments show that our model is more accurate than known techniques from the NLP and IR literature. Finally, we stress the importance of data efficiency for product search outside of retail giants, and highlight how Query2Prod2Vec fits with practical constraints faced by most practitioners.
This work demonstrates the development process of a machine learning architecture for inference that can scale to a large volume of requests. We used a BERT model that was fine-tuned for emotion analysis, returning a probability distribution of emotions given a paragraph. The model was deployed as a gRPC service on Kubernetes. Apache Spark was used to perform inference in batches by calling the service. We encountered some performance and concurrency challenges and created solutions to achieve faster running time. Starting with 200 successful inference requests per minute, we were able to achieve as high as 18 thousand successful requests per minute with the same batch job resource allocation. As a result, we successfully stored emotion probabilities for 95 million paragraphs within 96 hours.
Although deep neural networks have been widely employed and proven effective in sentiment analysis tasks, it remains challenging for model developers to assess their models for erroneous predictions that might exist prior to deployment. Once deployed, emergent errors can be hard to identify in prediction run-time and impossible to trace back to their sources. To address such gaps, in this paper we propose an error detection framework for sentiment analysis based on explainable features. We perform global-level feature validation with human-in-the-loop assessment, followed by an integration of global and local-level feature contribution analysis. Experimental results show that, given limited human-in-the-loop intervention, our method is able to identify erroneous model predictions on unseen data with high precision.
Building automatic technical support system is an important yet challenge task. Conceptually, to answer a user question on a technical forum, a human expert has to first retrieve relevant documents, and then read them carefully to identify the answer snippet. Despite huge success the researchers have achieved in coping with general domain question answering (QA), much less attentions have been paid for investigating technical QA. Specifically, existing methods suffer from several unique challenges (i) the question and answer rarely overlaps substantially and (ii) very limited data size. In this paper, we propose a novel framework of deep transfer learning to effectively address technical QA across tasks and domains. To this end, we present an adjustable joint learning approach for document retrieval and reading comprehension tasks. Our experiments on the TechQA demonstrates superior performance compared with state-of-the-art methods.
In this study, we demonstrate the viability of deploying BERT-style models to AWS Lambda in a production environment. Since the freely available pre-trained models are too large to be deployed in this environment, we utilize knowledge distillation and fine-tune the models on proprietary datasets for two real-world tasks: sentiment analysis and semantic textual similarity. As a result, we obtain models that are tuned for a specific domain and deployable in the serverless environment. The subsequent performance analysis shows that this solution does not only report latency levels acceptable for production use but that it is also a cost-effective alternative to small-to-medium size deployments of BERT models, all without any infrastructure overhead.
Named Entity Recognition (NER) and Entity Linking (EL) play an essential role in voice assistant interaction, but are challenging due to the special difficulties associated with spoken user queries. In this paper, we propose a novel architecture that jointly solves the NER and EL tasks by combining them in a joint reranking module. We show that our proposed framework improves NER accuracy by up to 3.13% and EL accuracy by up to 3.6% in F1 score. The features used also lead to better accuracies in other natural language understanding tasks, such as domain classification and semantic parsing.